28mm Wild West China Town

I have an extensive collection of 28mm Wild West skirmish figures (about two hundred at last count) and have built quite a few buildings for my frontier town. This project started when I was making customised Event Cards for The Rules with No Name – my preferred rules of choice for Western gaming.


I had already painted some Chinese Tong from the excellent Old Glory set XCW-06 Chinese Tong and figured they really needed some place to emerge from when their card was drawn.

The Chinatown was built from foam core, cardboard, balsa and some basswood. The lanterns were made from beads.

This aerial view shows the entire model.  I base my buildings on mdf bases and decided to make this one single terrain piece rather than individually based structures.  From the right you will find a restaurant and laundry, a dwelling, a brothel and Mr Wu’s gambling den and butcher shop at lower left.


Facing the main street we have the Red Dragon Restaurant. Best noodle house east of the Rockies.


Also facing Main St is Chow’s Chinese Laundry.


Between Chows and the Red Dragon runs the muddy alley known locally as Chink’s Alley.Image

Mr Wu is the local provider of meat. As well as sheep and beef there is plenty of game available from his meat cooler.


Of course, another service he provides is body disposal. No-one wants to become food for Wu’s pigs.


The back door of Wu’s place.


And finally some of the local Tong members, ready to fight at the order from their boss.


8 thoughts on “28mm Wild West China Town”

  1. I built a two storey opium den from balsa. I used plastic ventilator grille for windows, used split logs painted green for a Chinese pantile roofing, & gave the building a sweeping Chinese-style facade. No idea whether Chinese ever built anything like this but it was all feasible in the circumstances if they had… I use a mix of Ironclad, Copplestone & Brigade for the posse


  2. Very nice work. The lantern beads are particularly effective. I can read most of the Chinese: ‘Happy New Year’ and ‘Splendid/magnificent good fortune’ are quite legible. But I can’t make out the character under 宁。宁 btw is a modern, simplified character, introduced after Mao took power. The traditional version is 寧。The other characters are al authentically traditional.


    1. Thanks Craig. To be honest I just copied stuff off the internet that said what I wanted it to say:) I should have known that someone who could actually read Chinese would have a look.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s