Anzac Day 2017

Appropriate for Anzac Day 2017 and thinking about my Dad.

The Woolshed Wargamer

I have always loved the saccharine sweet Lili Marlene in almost any language I have heard it sung. I have copies in German, Hungarian, Russian, French, Italian, Spanish and of course, English. The song was parodied during the war by Allied servicemen in Italy who took exception to a supposed comment by Lady Astor that those serving in the Italian campaign were ‘D-Day Dodgers’ – having an easy time away from the real fighting in France. The bitterness in the lyrics is still there after all this time.  My father served in Italy and he loves this song. When I hear it I picture the young man he was then.

I think that it is highly unlikely she ever said it and she herself denied it and there is no documentary proof of such an utterance.  However, the supposed slight was the genesis of a great ballad. One that my…

View original post 33 more words

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s